【Ffh2風】やる夫は無茶振り王国の研究者のようです88【R-18】【技術開発】
503
名前:無茶王 ◆T8n83RxOuU[] 投稿日:2021/06/27(Sun) 19:19:22 ID:83499a36
`ヽ、
_,_,_,_zzzzzzzzzx, アユ、
_,ィ≦洲州州州州洲州州≧x洲i!
,__ _,,,,ィ≦´州i!洲i!洲i!洲ii!iヘヾii!`i マ洲ii!州州州≧、
`ヽ≦洲iマi!i州州/州i!ii!州州i! |i!ヾ i|i!| ヽ|i!`|i!州ム`i!ヘ,``ヽ、
,xィi7州i!洲i!洲i!州i!ii i!ii i!iii!i{ }州i州i!iii!Ⅶi!;hi``hi!`州、
,/´ /洲リ洲iマi!i州州州ト洲 州iマi!i州州州ト洲i! i! 洲iマi!iヘ
,ムレ洲洲洲ii!i州ⅤⅦ州ト洲iマヽi!i州州州ト洲i! i! 洲iマi!i!ハ}
ム/卅/i!ハi!州州i!ii キi!州∨从!. マ州i!マキ州州リリi!i|i!i|i{i|il!i|i}
〃/リi!/リl洲i!洲洲〉|_Ⅶ.マリ从`f´^Xマ i!州/}/|州州i!lil州i|i
〃.i洲洲i!州州i!洲i!キ ヾ`从li! ` ./ ,xヽ i!レ ´ 州州州!!州i{
./ |洲州i!州州i!キキi! ` ー-∨`\ ´___ ==.州州州ハ州i{
|!州洲州i!州从_xィ彡圭ミ> ´ ̄ ̄ ̄´ 从州州トく从ム
i洲州i!州州i!从《´`込シ | .从从V`ヽ )从`ヽ
}i洲州i!从从从ム` ´¨` {! /从/ 〉| jノ/ヽ
Vi!j Ⅶi| キ从从ヽ `ヽ //イ-イチ
Ⅶ Ⅶ! /´Vリ`ヽヽ __ィ──→-´ /チ洲i!マi
Ⅶ マ j ´ `ヽ  ̄ ̄´ //洲!ム
Ⅶ .マ jヽ、 ./ / iハヘ|`r
Ⅴ V>x ____∠===|=__
/ ̄ ̄ ̄ ̄\/ `> 、
/ | _____ \
『なお、「倉庫」の部分は元々は「集積」と書いていたんだが、意味が分からないってことでこう書き換えた』
『伝えたいニュアンスとしては以下になる』
1:物的資源を置いておくスペースや方法的な物。
2:物的資源を【大量に】積み上げておくこともある。
3:物的資源を【長期間】保存・保管することもある。
4:「少量の物を長時間」「大量の物を短時間」「少量の物を短時間」置いておくでも良い。
5:輸送時の中間倉庫も含む。
6:「店」のような末端倉庫も含む。
『研究班諸君のアドバイスも聞いて、保存・保管・貯蔵・備蓄辺りも考えて見たが』
保存・保管:「長期間」のみで「大量」というニュアンスを欠き、中間倉庫や店にも適さない。
貯蔵:「大量の物を長時間」のみで、:「少量の物を長時間」「大量の物を長時間」「少量の物を短時間」「店」「中間倉庫」というニュアンスを欠く
『ことから、これら全てのニュアンスを概ね含むものとして、暫定で「倉庫」とさせてもらった』